Urodziła się i wychowała w Bieszczadach. W 1999 roku przyjechała do Warszawy.
Tu ukończyła ukrainistykę na Uniwersytecie Warszawskim i obroniła dyplom magisterski
z literaturoznawstwa. Od 2008 roku współpracuje z wydawnictwami jako tłumaczka
rosyjsko- i ukraińskojęzycznej literatury fantasy oraz science fiction. Tłumaczyła powieści Kira Bułyczowa, Władimira Michajłowa, Jeremiego Parnowa, Siergieja Pawłowa, Mariny i Siergieja Diaczenków, a także wiele opowiadań do różnych antologii, między innymi do zbioru opowiadań autorów ukraińskich pod wspólnym tytułem Język Babilonu. Dochód ze sprzedaży tego zbioru przeznaczono na pomoc Ukrainie. W wolnych chwilach pracuje przy produkcji filmów krótkometrażowych, teledysków i organizowaniu wystaw. Jest też autorką oryginalnego języka stworzonego na podstawie kilkunastu języków europejskich i głagolicy do fanowskiego filmu Władczyni Lasów w reżyserii Sióstr Bui.
W wolnych chwilach prowadzi stronę na FB – Teatr Wyobraźni, promującą ilustrację książkową i czytelnictwo. Mieszka i pracuje w Warszawie. Dla wydawnictwa Tatarak przetłumaczyła książkę „Pomysł za milioooooon”.